Table of Contents
诗经

《诗经》是中国最早的诗歌总集。《诗经》原本叫《诗》,共有诗歌305首(另外还有6篇有题目无内容,即有目无辭,称为笙诗),因此又称“诗三百”。从汉朝起儒家将其奉为经典,因此称为《诗经》。西汉时,有鲁诗、齐诗、韩诗三家,置博士,为官学。后毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》,逐渐成为显学。后三家诗多湮没无闻,独毛诗完存。《诗经》中的诗的作者绝大部分已经无法考证。

本书包括307个单句。

Le Classique des Vers est la plus ancienne anthologie de poésie chinoise et fait partie des « Cinq Classiques ». Il contient 305 poèmes répartis en quatre catégories : les chansons populaires (Guo Feng), les odes mineures (Xiao Ya), les odes majeures (Da Ya) et les odes religieuses (Song). Par conséquent, Le Classique des Vers est également connu sous le nom des « Trois Cents Poèmes ».

作 者

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。

Il n'était pas possible de préciser les noms des auteurs du Classique des Vers. Cependant, on dit qu'il a été recueilli par Yin Jifu, un ministre de la dynastie Zhou, et qu'il a été compilé par Confucius.

1.Yin Jifu était un ministre chinois de la dynastie Zhou, qui a aidé le roi Xuan de Zhou dans les campagnes militaires contre les Xianyun. Plusieurs poèmes du Classique des Vers lui sont attribués.

2.Confucius, né le 28 septembre 551 av. J.-C. à Zou et mort le 11 avril 479 av. J.-C. à Qufu dans l'actuelle province du Shandong, est un philosophe chinois. Son patronyme est Kong, son prénom Qiu, et son prénom social Zhongni. Il est le personnage historique qui a le plus marqué la civilisation chinoise, et est considéré comme le premier « éducateur » de la Chine. )

  • 译本1
  • 译本2
《诗经》 Cheu King


顾塞芬(Séraphin Couvreur,1835-1919),法国汉学家,翻译、研究中国典籍成绩卓越,译著包括《论语》《孟子》《大学》《中庸》《诗经》《书经》《礼记》等。


Séraphin Couvreur (1835-1919) est un sinologue, missionnaire français en Chine. Il a traduit en français de nombreux ouvrages chinois, y compris les Entretiens de Confucius, le Mencius, le Grand Apprentissage, l'invariable Milieu, le Classique des Vers, le Livre de l'Histoire, le Livre des Rites.

《诗经》 Chi-King ou Livre des vers

鲍迪埃(Guillaume Pauthier,1801-1873),法国汉学家、诗人。1846年出版了《四书:中国道德和政治哲学》(Les quatre livres de philosophie morale et politique de la Chine,1846),书中全译了包括《论语》在内的四书,是第一部根据汉语文本直接翻译而来的法译本。除此译著外,鲍迪埃还有多部汉学著作。

Jean-Pierre Guillaume Pauthier (1801-1873) est un sinologue et poète français. En 1846, il a publié Les quatre livres de philosophie morale et politique de la Chine, l'ouvrage dans lequel il a traduit les « Quatre Livres », à savoir les Entretiens de Confucius, le Mencius, le Grand Apprentissage et l'Invariable Milieu. Cette version est la première version française traduite directement depuis le chinois. À part cet ouvrage, il a d'autres ouvrages sur la sinologie.