Terminology Library
术语库
介绍视频
01

中华思想文化术语库

Key Concepts in Chinese Thought and Culture
换一批
03

文化关键词库

Key Concepts in Culture
04

典籍译本库

Library of Translations of Classics
孟子--卷一 ·梁惠王上

今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。

ENGLISH
01.
赵甄陶版英译文

"But now the means of support decided on for the people are not sufficient for the support of their parents or for the support of their wives and children. In good years they live a bitter life while in bad years they can not escape death.

02.
理雅各版英译文

Now, the livelihood of the people is so regulated, that, above, they have not sufficient wherewith to serve their parents, and, below, they have not sufficient wherewith to support their wives and children. Notwithstanding good years, their lives are continually embittered, and, in bad years, they do not escape perishing.

03.
赖发洛版英译文

To-day the living of the people is so ordered that they have not enough to serve their father and mother above, nor enough to keep their wife and children below. In a glad year their whole life is bitterness, and in a bad year they cannot escape death and

04.
David Hinton版英译文

"But now, with you securing their livelihood, the people never have enough to serve their parents or nurture their wives and children. In good years they live miserable lives, and in bad years they starve to death.

05.
柯大卫版英译文

At present the mode of regulating the supplies of the people is such, that when they look up, they have not sufficient to nourish their parents, and when they look down, they have not enough to feed their wives and children. In plentiful years, they all suffer distress, and in times of scarcity they have not the means of escaping death.

05

典籍译名库

Database of Translated Chinese Classical Titles