Excessive Sorrow Exhausts Qi
过度悲伤,可导致肺气耗伤。悲为肺之志,过度...
2021-07-06
习近平同志在中国共产党与世界政党领导人峰会上的主旨讲话
2019-10-01
习近平同志在庆祝中华人民共和国成立七十周年大会上的讲话
Excessive Sorrow Exhausts Qi
过度悲伤,可导致肺气耗伤。悲为肺之志,过度...
Conservation Zoning
根据保护对象的价值和保护该价值载体而划定的...
The Old City of Beijing
原称“北京旧城”,大致为北京市区二环路以内...
Pattern Differentiation and Treatment
运用中医学理论辨析有关疾病的资料以确定证名...
及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。
but during my reign, we have been defeated by the State of Qi on the east with my eldest son’s life sacrificed there; on the west we have lost seven hundred li of territory to the State of Qin, and on the south we have suffered humiliation at the hands of the State of Chu.
But since it descended to me, on the east we have been defeated by Ch’î, and then my eldest son perished; on the west we have lost seven hundred li of territory to Ch’in; and on the south we have sustained disgrace at the hands of Ch’û.
But in my lifetime, we have been beaten in the east by Ch’i, where my eldest son died; we have lost in the west seven hundred miles of land, to Ch’in; we have been disgraced in the south by Ch’u.
But here I am: defeated by Ch'i in the east, my eldest son dead in the battle; seven hundred square miles lost to Ch’i in the west; and humiliated by Ch'u in the south.
But since I have ascended the throne, we have been defeated by Tse on the east; my son has been slain; and on the west we havelost territory by Tsin.