Branch, Root, the Non-acute, and the Acute
针对复杂多变的病证中各种因素区分主次、本末...
2016-04-19
习近平同志在网络安全和信息化工作座谈会上的讲话
2014-10-15
习近平同志在文艺工作座谈会上的讲话
2019-01-25
习近平同志在十九届中央政治局第十二次集体学习时的讲话
Branch, Root, the Non-acute, and the Acute
针对复杂多变的病证中各种因素区分主次、本末...
Cherish the Qi and Conserve the Mind
继承了道家养生理念的古代养生思想之一。“气...
Separate Wealth and Separate Household
针对子孙在父母、祖父母在世时自立门户和自有...
Lined Jacket
一种有衬里的中式上衣。在古代,袄的款式以大...
傍及万品,动植皆文:龙凤以藻绘呈瑞,虎豹以炳蔚凝姿;云霞雕色,有逾画工之妙;草木贲华,无待锦匠之奇。夫岂外饰,盖自然耳。至于林籁结响,调如竽瑟;泉石激韵,和若球锽:故形立则章成矣,声发则文生矣。夫以无识之物,郁然有彩,有心之器,其无文欤?
It can be inferred that all forms of existence have patterns, animals and plants alike. Brilliant scales or plumes give splendor to a dragon or a phoenix; magnificent stripes and colors give grandeur to tigers and leopards. The colors of a rainbow surpass art; the blossoms of plants are beyond craftsmanship. Not extraneous embellishments, but Nature makes it so. Similarly, the sounds produced on the apertures in forest trees resemble music from pipes and lutes; spring water falling on rocks sounds like melodies from jade chimes and bronze bells. Thus with the making of forms, patterns appear; with the making of sounds, writings emerge. If insentient beings possess such brilliance, how can the feeling and thinking human being lack splendors of art?
Civilization, the harmony of living, began with the beginning of the world. This mystery was first expounded by the discourse on the hexagrams in the Yijing. The hexagrams were invented and drawn by Fuxi, they were finally supplied with an interpretation called the Ten Wings by Confucius, who also wrote discursive essays called Wenyan for the Qian and Kun hexagrams. How well this demonstrates that it is in the nature of the universe for all language (yan) in the world to be refined and structured (wen). As for the first appearance of the eight hexagrams in the Picture of the River presented by the dragon in the Huanghe, the Nine Policies of Government delivered by the tortoise of River Luo, events encapsulated in the florid accounts of Crimson letters on green tablets and alluded to in plainer tales of golden inscription on jade plaques, why, we do not know by whom they were masterminded. Perhaps they were no more than an expression of some supra-human principle. When signs modelled upon the footprints of birds and beasts came to replace knots, written language began to shine. The feats of Shennong and Fuxi were chronicled in the "three greatnesses", although they came to be buried in the abysm of time and can no longer be recalled.