Fragrance of Tangerine Leaves and Well Water
橘井泉香,是传统中医药史上赞颂高超医术、高...
2014-02-18
习近平同志在会见中国国民党荣誉主席连战及随访的台湾各界人士时的讲话
2015-11-07
习近平同志在新加坡国立大学发表演讲
2014-03-27
习近平同志在联合国教科文组织总部的演讲
Fragrance of Tangerine Leaves and Well Water
橘井泉香,是传统中医药史上赞颂高超医术、高...
Sheng/Feisheng (Culpable act/Non-culpable Act)
眚是法律上的过失,非眚是法律上的故意。西周...
Lowly Fare
藜藿,指粗疏的饭菜,也可代指贫贱的人。贫贱...
Chengxiang (Imperial Chancellor)
官名。丞相之职始于战国秦武王时期的左、右丞...
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者,虽有此不乐也。
Mencius answered, "Only virtuous men can enjoy these things. Those who are not virtuous can not, though they have these things.
Mencius replied, ‘Being wise and good, they have pleasure in these things. It they are not wise and good, though they have these things, they do not find pleasure.
Mencius answered. To be glad in them a man must first be worthy. The unworthy man, even if he has them, is not glad.
"Only the wise can enjoy them," replied Mencius. "If they aren't wise, even people who have such things can't enjoy them.
Mencius replied, they are first virtuous, and then they enjoy such things. If they were not virtuous, although they possessed these, they could not enjoy them.