Table of Contents
文字大小:
A-A+
wèiqì 胃气
Stomach Qi
释义
EXPLANATION
胃气为胃的精气,是胃受纳和腐熟饮食生理活动的物质基础及动力来 源。胃气的状态可以通过脉象、舌象、面色及消化功能等得以反映。胃气的 功能活动主要体现在两个方面:一是人体对饮食物的消化吸收,胃气能推动 胃和胃肠道的运动以发挥受纳腐熟水谷的功能,保证了饮食水谷的初步消化 和食糜的按时下传,为其进一步消化吸收奠定了基础;二是脉象呈现出从容 和缓之象,脉象胃气的强弱有无,是判断疾病的进退和生命存亡的重要指 征。另外,面色、舌苔也可以反映胃气的强弱。
Stomach qi refers to the essential qi in the stomach. It is the substantial foundation and energy source of physiological activities such as receiving, storing, and digesting food. Its state can be detected from pulse condition, tongue manifestation, and facial complexion as well as digestive functions. The function of stomach qi falls into two aspects: 1) Digesting and absorbing food and drinks. Stomach qi can promote the gastrointestinal motility, performing preliminary digestion of food and drinks, and moving the resulting chyme downward. This process lays the foundation for further digestion and assimilation. 2) Pulse being moderate and forceful. The presence and strength of stomach qi in the pulse is a crucial indicator of the conditions of disease progress and life vitality. Facial complexion and tongue coating can also mirror the strength of stomach qi.
曾经译法
force of stomach; stomach-energy; reflection of stomach function in pulse; stomach chi; stomach qi
现行译法
gastric qi; stomach qi
标准译法
stomach qi
翻译说明:
“胃气”一词由“胃”和“气”两部分组成,“胃”一般译为stomach,“气”音译为 qi。将“胃气”译作 stomach qi,是国 际上通行的中医术语直译法。
同词异库:
引例1
人无胃气曰逆,逆者死 …… 所谓无胃气者,但得真脏脉,不得胃气也。Exhaustion of stomach qi is called adverseness which may lead to death. Pulse without presence of stomach qi is called true visceral pulse, indicating the absence of moderate and forceful pulse.

出处

释义

人的脉象如无胃气,是逆象,逆象主其预后不佳……所谓脉没有胃气,就 是仅见真脏脉,而没有和缓柔和之象的脉。
引例2
邪在胆,逆在胃,胆液泄则口苦,胃气逆则呕苦。If pathogenic factors invade the gallbladder, diseases will transmit transversely to the stomach. Discharge of the bile will cause bitter taste in the mouth while the upward reversal of stomach qi will cause vomiting of bitter fluids.

出处

《灵枢·四时气》Spiritual Pivot

释义

病邪在胆,邪气横逆于胃,胆汁外泄则口苦,胃气上逆则呕苦。
引例3
食以索饼,不发热者,知胃气尚在,必愈。If a patient does not have fever after eating such foods as noodles, the presence of stomach qi is assured, indicating that the disease will go away.

出处

《伤寒论》Treatise on Cold Damage

释义

给病人吃些面条一类的食物,如不发热,证明其胃气尚存,疾病必容易痊 愈。
评论中心
登录后,可以发表评论。去登陆
评论搜索